Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
Obdobja 42_listanje:
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368-369
370-371
372-373
374-375
376-377
378-379
380-381
382-383
384-385
386-387
388-389
390-391
392-393
394-395
396-397
398-399
400-401
402-403
404-405
406-407
408-409
410-411
412-413
414-415
416-417
418-419
420-421
422-423
424-425
426
Simpozij OBDOBJA 42 Kot je razvidno iz Tavčarjeve pritožbe, je Dramatično društvo cenzuri predložilo Tugomerja s popravki. Natisnjeni izvod iz leta 1876 se je očitno precej razlikoval od odrske različice, saj naj bi bilo iz njune primerjave razvidno, »koliko se je igra spremenila v svrho predstavljanja.«7 Tugomerja je za oder in za cenzuro priredil tedanji intendant deželnega slovenskega gledališča Fran Milčinski (Govekar 1919: 1). Zaradi cenzure so, kot bo pozneje dejal Tavčar, izvlekli na dan celo stare Franke. Samostalnik »Nemci« in pridevnik »nemški« so v Tugomerju zamenjali z besedama »Franki« in »frankovski«. Dela so imeli veliko, saj se beseda »Nemec« pojavlja v prvem dejanju kar štiriindvajsetkrat, pridevnik »nemški« pa desetkrat. V zelo obsežnem drugem dejanju so Nemci omenjeni kar triinštiridesetkrat, pridevnik »nemški« pa petnajstkrat. V zadnjih treh dejanjih se Nemci omenjajo še štiriinštiridesetkrat. Wratschko sicer v svojem ekspozeju poudarja, da je zamenjava irelevantna, saj le redki ne vedo, da so s Franki pravzaprav poimenovani Nemci in da je te treba sovražiti. Ob tem pa navaja nekatere strani, na katerih ni prišlo do zamenjave: Zovolj poudarja, da pridiga krščansko, ne nemške vere, Grozdana pa noče biti žena nemškemu naseljencu. Očitno na nekaterih mestih zamenjava vsebinsko ni bila mogoča. Zanimivo, da se v izvirni Jurčičevi prozni drami Tugomer iz leta 1875 beseda »Nemci« pojavi le trikrat, »Franki« pa petintridesetkrat. Pri verznem Tugomerju je torej omemb slovanskih sovražnikov kar dvakrat več. Wratschko v svojem poročilu opozarja, da so polabski Slovani (Elbenslaven) v igri vselej poimenovani kot Sloveni, kar povezuje z besedo slovenstvo.8 Peter Štih poudarja, da govoriti o bojih Frankov s Slovani v Polabju historično ni točno, saj sta bila tako kralj Oton kot mejni grof Gero Sasa. V času Geronovega delovanja so morali Slovani vzhodno od Labe in Sale priznati nadoblast Sasov in njihov podrejeni položaj je demonstriralo plačevanje tributa. Za cesarstvo, ki so mu vladali Otoni, se tudi ne uporablja (več) oznaka Frankovsko cesarstvo. Pojem Nemci prav tako historično ni primeren, ker ga takrat v smislu samooznake še ni bilo. V poročilu Wratschko med razlogi za prepoved posebej izpostavlja, da je nameravalo Dramatično društvo uprizoriti Tugomerja kot posebej slovesno predstavo v počastitev tisoče slovenske predstave, ki bi doživela množičen obisk slovenskega občinstva. Da bi se zagotovilo polno dvorano, bi bile dijaštvu razdeljene številne vstopnice.9 Tugomerjeva zgodba se je aprila 1900 znašla tudi na seji Deželnega zbora Kranjske. V obsežnem govoru se je poslanec Tavčar dotaknil številnih problemov gledališke cenzure, ki je na Kranjskem še vedno na isti ravni, na kateri se je gibala 7 ARS, SI AS 16. Deželno predsedstvo za Kranjsko. Konvoluti, šk. 168a (Gledališke predstave 1900– 1905). Ivan Tavčar: Priziv proti odloku z dne 23. 1. 1900. 8 Jurčičev vir je bila, kot je znano, knjiga Wendische Geschichten aus dem Jahren 780 bis 1182 I Ludwiga Giesebrechta (Rupel 1960: 270–271), in sicer zlasti poglavje Begründung der Deutschen Herrschaft im Wendenaland, kjer se omenja Tugomerjevo izdajstvo. Ta pomoranski zgodovinar uporablja skladno s tedanjo terminologijo pretežno izraz Vendi. 9 ARS, SI AS 16. Deželno predsedstvo za Kranjsko. Konvoluti, šk. 168a (Gledališke predstave 1900– 1905). Oskar Wratschko: Bericht. 46