Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
Obdobja 39_listanje:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368
Simpozij OBDOBJA 39 NASLOV CHALLENGE: JEZIKOVNA PODOBA NASLOVOV SLOVENSKIH VIDEOPOSNETKOV NA YOUTUBU Ina Poteko Polzela inapoteko@gmail.com DOI:10.4312/Obdobja.39.79-87 Naslovi videoposnetkov na YouTubu so poleg sličic prvo, kar gledalec vidi in na podlagi česar se odloči, ali si bo katerega od videoposnetkov tudi ogledal. To, da ustvarjalci vsebin želijo naslove narediti čim privlačnejše, neizogibno vpliva tudi na njihovo podobo. V prispevku je analiziranih 1146 naslovov, zbranih s 13 slovenskih kanalov na YouTubu z največ naročniki. V naslovih lahko pogosto najdemo besede, zapisane z velikimi črkami zaradi poudarka, končna ločila in čustvene simbole. Večinoma so napisani v slovenskem jeziku ali pa delno v slovenščini in delno v angleščini. Izrazit je vpliv angleščine, ki se najizraziteje kaže v besedišču, skladnji in neustreznih prevodih. YouTube, angleščina, slovenščina, mediji, naslovi On the popular online video-sharing website YouTube video titles are – along with thumbnails – the ifrst thing a potential viewer sees, and on their assessment of both they decide whether or not they will check out a certain video. Content creators want titles to be as appealing as possible, and that inevitably inlfuences their structure. This article offers an analysis of 1146 YouTube video titles, gathered from thirteen Slovene YouTube channels with the most subscribers. The analysed titles often had certain words capitalized for emphasis and had ifnal punctuation marks as well as emoticons. They are predominately written in Slovene, or partly in Slovene and partly in English. Finally, titles exhibit a heavy inlfuence of English, which is seen in the usage of vocabulary and syntax, as well as incorrect translations of certain English terms. YouTube, English, Slovene, media, titles 1 Uvod Slovenski jezik velja za enega ključnih dejavnikov slovenske identitete, dojemanje njegove vloge pa se je od 19. stoletja spremenilo do te mere, da lahko danes govorci uporabimo tudi kakšen drug jezik, ne da bi to ogrožalo suverenost slovenščine (Stabej 2007: 13). Slovenski prostor je vse manj samoumevno enojezičen (Stabej 2019: 33–37), še posebej na spletu, izbira jezika pa pove veliko o identiteti posameznika, družbe in kulture, ki ji ta pripada (Šabec 2011: 46). Ponuja se nam primerjava z izbiro jezika pri slovenskih glasbenih skupinah; nekatere ves čas izbirajo slovenščino, druge angleščino, tretje oboje, četrte pa začnejo z ustvarjanjem v angleščini, ki pa jo pozneje zamenjajo s slovenščino (Stabej 2019: 329). 79