Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
Obdobja 39_listanje:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368
Simpozij OBDOBJA 39 sveč obljubam vlade, iskanje novih povezav za preživetje strank itn.). Jezik pa nikakor 1 ni edina pojavna oblika uresničitve konceptualnih metafor. 1.1 Konceptualna metafora v diskurzu Pogosto je metaforična preslikava z enega na drugo področje v vsakdanji jezikovni rabi neke jezikovne skupnosti že tako konvencionalizirana, da metaforičnosti jezikov- nega izraza brez premisleka o razmerju med njegovimi pomenskimi sestavinami niti ne prepozna več. Če npr. rečemo, da smo prišli do spoznanja, verjetno ne pomislimo na to, da smo se ifzično premikali po poti in prišli do cilja. Prav zaradi svoje prvenstvene funkcije organiziranja vedenja o pojavnosti okrog nas ima metafora pomembno vlogo pri konstruiranju in razumevanju realnosti. Ko se je preučevanja metafor v jeziku lotila tudi t. i. kritična analiza diskurza (van Dijk 1993; Fairclough 1995 idr.), se je prepoznavanju konceptualnih struktur metaforičnih izrazov pridružilo prepoznavanje ponavljajočih se metaforičnih vzorcev v konkretnem besedilu. Ti oblikujejo prevla- dujoče vzorce družbenega sistema vednosti in vrednot, skratka ideologijo, ki se odraža, izraža in legitimizira skozi jezik. Metafore so lahko (po eni strani zaradi svoje konvencionaliziranosti in neprepoznavnosti pri govorcih ali po drugi strani zaradi svoje namerne inovativnosti in opaznosti) učinkovita jezikovna strategija za doseganje želenega namena pri naslovnikih, od vzpostavljanja ali utrjevanja določenih konceptov do prepričevanja ali manipulacije. Vertessen in Landtsheer (2008) sta npr. ugotovila, da obdobje pred volitvami zaznamujejo tako pogostejša in intenzivnejša raba metafor kot drugačna metaforična vsebina v primerjavi z drugimi obdobji. Tako kognitivni kot diskurzivni vidik preučevanja metafor in metaforičnih izrazov v jeziku sta bila na prelomu tisočletja deležna kritik (Gibbs 1999; Cienki 2008 idr.) zaradi očitane subjektivnosti, neempiričnosti in nekonsistentnosti pri prepoznavanju 2 in razlagi metafor. Skupina raziskovalcev, ki se je poimenovala Pragglejaz, je zato za angleščino razvila postopek za ugotavljanje metaforičnih besed v besedilu, 3 poime novan MIPVU. To je sprožilo zanimanje za izdelavo korpusov metafor v 4 drugih jezikih in za avtomatsko identiifkacijo metaforičnih izrazov in metafor. Temeljno izhodišče za označevanje potencialno metaforičnih besed je ugotavljanje razmerja med osnovnim in kontekstualnim pomenom besede. Če je osnovni pomen besede v kontekstu konkretnejši (priklicani pomen si je lažje predstavljati, slišati, 1 Preučevanje metafore se je z jezikovne ravni prek slikovne v zadnjem desetletju razširilo tudi na t. i. multimodalno raven, ki vključuje več načinov izražanja oz. modalnosti hkrati, kot so jezikovna, slikovna, glasovna in gestikulativna (Forceville 2009). Tudi ta prispevek je nastal v okviru začetnega raziskovanja multimodalne metafore pri projektu HUMANIPA, ki ga delno ifnancira Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (J2-1737). 2 Po prvih črkah imen raziskovalcev, ki so sodelovali projektu: Peter Crisp, Ray Gibbs, Alan Cienki, Graham Low, Gerard Steen, Lynne Cameron, Elena Semino, Joe Grady, Alice Deignan in Zoltan Kövecses. 3 Metaphor Identiifcation Procedure Vrije Universität. 4 Postopek je bil kot orodje pri identiifkaciji metaforične rabe besed do zdaj uporabljen v angleščini, češčini, ruščini, litovščini, madžarščini in slovenščini. 28