Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
Obdobja 39_listanje:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368
Simpozij OBDOBJA 39 misli, osjećaja i stavova te spoznavanje vlastitoga, narodnog i nacionalnog jezično- kulturnog identiteta« (Kurikulum 2019). S takvim smjernicama školski programi usmje reni su prvenstveno k nacionalnoj sastavnici, a nakon toga globalnoj budući da je engleski jezik obavezni školski predmet u svim školskim ustanovama. Većina školskih ustanova također predviđa i drugi (neke i treći) strani jezik koji je redovito iz poznatog spektra jezika (njemački, talijanski, francuski). U takvom okruženju, a vodeći računa o stoljetnim kulturnim i ekonomskim vezama susjednih naroda, postavlja se pitanje jezične interkulturalnosti govornika malih jezika, posebno misleći na susjedne jezike (u ovom slučaju slovenski i hrvatski). Svaki je narod osjetljiv na pitanje vlastitog jezika, a kod malih naroda ta značajka vrlo često poprima obrise preosjetljivosti, posljedica čega zna biti zatvorenost i razvijanje predrasuda prema pripadnicima drugih naroda, a samim time i prema drugim jezicima. Problematika malih jezika i jezično-kulturne (samo)svijesti mladih pokazala se presudnom u sustavnom odgojno-obrazovnom djelovanju s ciljem očuvanja malih jezika i stvaranja osjećaja kod mladih o važnosti materinskog jezika kao ključne sastavnice njihova nacionalnog identiteta (Ljubešić 2019). Ako je u osnovi interkulturalizma izgradnja iflozoifje poštovanja i prožimanja (Piršl 2016: 20), onda je pretpostavka Europe bez granica u jezičnoj jednakopravnosti, razvijanju »novoga koncepta harmonične višejezičnosti (multilingvizma) i raznojezičnosti (plurilingvizma) koji nazivamo sujezičnošću« (Stabej 2019: 290), što nikako nije tako ako u odgojno-obrazovnim sustavima članica Europske unije ne izostane ustaljeni koncept poučavanja materinskog jezika i globalnog (engleskog) jezika. Polazeći od činjenice kako »učenjem jezika zapravo upoznajemo i državu čiji jezik učimo, njezine stanovnike i kulturu« (Benjak, Hadži 2005: 118), a pod pretpostavkom važnosti poznavanja susjednih kultura, nameće se i pitanje koliko su suvremene generacije mladih otvorene prema takvim modelima, odnosno u kolikoj su mjeri opterećene (politički i odgojno-obrazovno) generiranom pretjeranom brigom o očuvanju vlastitoga materinskog jezika prvenstveno od snažnih utjecaja globalnog (engleskog) jezika, a istodobno brigom o učenju tog istog globalnog jezika s ciljem lakšeg uklapanja u suvremene društvene procese. 2 Empirijsko istraživanje – jezična interkulturalnost mladih 2.1 Problem istraživanja Nadovezujući se na uvodna razmatranja o jezičnoj interkulturalnosti mladih u suvremenom okruženju, osmišljen je anketni upitnik kojim se kvantitativno i kvalitativno pristupilo problematici utvrđivanja stavova i mišljenja budućih učitelja i nastavnika materinskoga jezika o potrebi očuvanja nacionalnog jezika kao ključne sastavnice vlastitog identiteta, ali i potrebi uklanjanja predrasuda i stereotipa prema globalnim i susjednim jezicima. Anketni upitnik je proveden među ciljanom skupinom mladih (budućim učiteljima i nastavnicima materinskoga jezika kod kojih se očekuje viši stupanj jezične osviještenosti). 166