Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
Obdobja 37_zbornik_listanje:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322
Simpozij OBDOBJA 37 s pra vopisom D. 2. 1.«, tj. v Petučnikovem rokopisu. Kuretovi ugotovitvi, da naj bi imel rokopis D. 2. 4., torej Uranov rokopis, »popolnoma ali skoraj popolnoma iden- tičen pravopis« s pravopisom v Petučnikovem rokopisu (D. 2. 1.), ni mogoče pritrditi. Uranov rokopis je napisan v gajici in se jezikovno približuje knjižnemu jeziku. Namesto Drabosnjakovega narečno poimenovanega bierta npr. v Uranovem rokopisu že nastopa oštir. Za prepis različice z Breze (D. 2. 3.), tj. Kapunov rokopis, Kuret navaja, da je besedilo okrnjeno, da mu manjka konec in da je vrstni red prizorov delo- ma spremenjen (1986: 247). Drabosnjakov lastnoročni podpis je poznan iz ohranjene Spangenbergove postile. Kuret pa ga je zasledil še v dveh rokopisih: »v rokopisu ‘Igre od zgublaniga sina’ (fotokopija v ISN DA) in v Petučnikovem rokopisu ‘Pastirske igre’ (D. 2. 1.)« (Kuret 1986: 110) ter poiskal pomoč pri grafologu: Obrnil sem se na strokovnjaka grafologa, akademika prof. dr. Antona Trstenjaka in mu predložil tri rokopise: 1) rokopis ‘Igre od zgublaniga sina’, 2) Petučnikov rokopis (D. 2. 1.) in Singerjev rokopis (D. 2. 2.). Ugotovil je naslednje: 1) Po Drabosnjakovem podpisu sodeč, on ni mogel biti pisec nobenega od teh treh rokopisov. 2) Rokopis ‘Igre od zgublaniga sina’ in Singerjev rokopis je pisala ista roka, 3) Petučnikov rokopis (D. 2. 1.) je od druge roke. Opustiti bi bilo treba misel, da je kateri od predloženih rokopisov Drabosnjakov avto- graf. (1986: 110) Grafolog torej Drabosnjakovega avtorstva ni mogel potrditi. Kuretu je preostal edi nole naslednji sklep: »Domnevati smemo, da je t. i. Petučnikov rokopis ‘Pastirske igre’ (D. 2. 1.) prvi prepis s tujo roko po nastanku igre (Drabosnjakov prvopis, njegov 89 avtograf, je najbrž izgubljen). Prepis je nastal l. 1814, letnica na rokopisu je uničena. Drabosnjakov podpis na koncu rokopisa mi potrjuje, da gre za avtentično besedilo.« (Kuret 1986: 247) V virih doslej nismo mogli naleteti na podatek, ki bi potrdil na sta- nek Petučnikovega rokopisa prav v letu 1814. Kuretove strokovne izsledke je stroka prevzemala, ne da bi se lotevala vprašanj v zvezi z avtorstvom (npr. Lausegger 1988, 1990). V zvezi z letnico nastanka Drabosnjakovih avtografov prihaja v literaturi do zame- njave Petučnikovega in Singerjevega rokopisa. Zablatnik (1960a: 32) piše, da se je božična igra ohranila v več rokopisih in da se »[i]zvirnik izpod Drabosnjakovega peresa [...] ni našel, pač pa je najstarejšemu ohranjenemu prepisu, tako imenovanemu Singerjevemu rokopisu, pripisana letnica 1814. To pomeni, da je ta prepis nastal že v Drabosnjakovem času, 11 let pred Drabosnjakovo smrtjo.« Tudi na drugem mestu npr. navaja: »Poleg Pasijona še posebno slovi Drabosnjakova Pastirska ali božična igra. Izvirnik se je zgubil, pač pa je igra ohranjena v več prepisih, najstarejšemu je pripisana letnica 1814« (Zablatnik 1984: 238). Tudi Hartman (1967: 157) opredeljuje Singerjev izvod z letnico 1814 kot najstarejšega. Zablatnik Petučnikovega rokopisa ni prepoznal za najstarejšega, saj piše: »Iz prve polovice 19. stoletja se je ohranil tudi še t. i. Petučnikov izvod, ki ga je Štefan Petučnik z Raven (Ebenfeld) pri Kostanjah izročil v varstvo bivšemu kostanjskemu župniku Martinu Kuchlerju« (1984: 238). 8 Letnica 1814 se pojavlja samo v Singerjevem, ne pa v Petučnikovem rokopisu. 50