Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
34. Obdobja - 2. del:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368-369
370-371
372-373
374-375
376-377
378-379
380-381
382-383
384-385
386-387
388-389
390-391
392-393
394-395
396-397
398-399
400-401
402-403
404-405
406-407
408-409
410-411
412-413
414-415
416-417
418-419
420-421
422-423
424-425
426-427
428-429
430-431
432-433
434-435
436-437
438-439
440-441
442-443
444-445
446-447
448-449
450-451
452-453
454-455
456-457
458-459
460-461
462-463
464-465
466-467
468-469
470-471
472
Simpozij OBDOBJA34 v njegovi dru`beni oz. sporazumevalni vlogi, kar je povezano tako z jezikoslovnimi razmisleki kot z razmisleki o uporabniku in mediju. 4 Digitalni medij Le{evnajboljkonservativnihleksikografskih sredinah se pojavlja odpor do virov, ki so zasnovani primarno za digitalno oz. spletno okolje. Prednosti digitalnega okolja za slovar, ki so bile tudi v okviru razprav o novem slovarju sloven{~ine `e ve~krat izpostavljene (gl. npr. Krek idr. 2013), so nesporne: {tevilne nove mo`nosti iskanja in upravljanja s podatki, stopenjskost prikazovanja podatkov, hiperpovezave, neomejen hrambni prostor, mo`nosti hitrega posodabljanja podatkov, ve~predstavnost in {e mnoge druge (Rundell 2014; Lew 2013; Lew, de Schryver 2014; Laufer 2011; Rundell, Kilgarriff 2011 itn.). Morebitna dilema zadeva le {e odlo~itev, ali izdelati slovar zgolj v digitalni ali tudi v knji`ni obliki, pri ~emer mora biti ta za ~im {ir{o uporabljivost zasnovan kot digitalna in s tem ra~unalni{ko procesljiva podatkovna baza. Anketa, izvedena med{tudentinejezikoslovnihsmeridvehljubljanskihfakultet, je jasno pokazala, da pri~akuje ta skupina potencialnih uporabnikov slovar predvsem v digitalni obliki, obenem pa ni zanemarljiv dele` tistih respondentov, ki menijo, da mora sodobni slovar obstajati tako v digitalni kot knji`ni izdaji (Gorjanc 2014). Gre torej za nekatere nepovratne premike tako v potrebah uporabnikov kot razvoju leksi- kografije, kljub temu pa je (bil), kot ka`ejo tudi nekatere tuje izku{nje (Rundell 2014), popoln prelom s tiskanim medijem manj samoumeven, kot bi lahko pri~akovali. Celo v izvorno jezikovnotehnolo{ko zasnovanem RJ, ki ponuja aplikacijo za pametne telefone in mo`nost prispevanja gesel preko Twitterja, je leta 2007 iz{la prva knji`na izdaja izbora gesel, sedem let kasneje pa tudi nova, tematsko urejena knji`na izdaja, kar ka`e na {e `ivo presti`nost tiska. 5 Razlagalne strategije in konvencionalnost pomena VdokumentihLeksikalnebazezasloven{~ino(LBS,2008–2012),zlastiNavodilih za avtorje (Gantar idr. 2011), je bilo veliko pozornosti namenjene prav razlagalnim strategijam. O slovarskih razlagah oz. definicijah v razmerju do nekaterih tujih teore- ti~nih in metodolo{kih izhodi{~ oz. tradicij in/ali v kontekstu LBS so pisali Krek (2004), Gantar in Krek (2009) ter Krek idr. (2014), s posebnim ozirom na (meta)prag- matiko razlag pa [orli (npr. 2011, 2013, 2014a, b), zato v nadaljevanju tokrat izpo- stavljamo potrebo po pragmati~no ozave{~enih opisih v novem slovarju sodobnega slovenskega jezika v navezavi na rezultate kolaborativnega slovarja, ki ga izdeluje splo{na publika. Pomembno je poudariti, da odlo~itev za stav~no definicijo namesto klasi~ne, ki temelji na komponentni analizi, ni stvar skladenjske funkcije leksikalnih enot, temve~ stvar potrebe po pragmati~no-sporazumevalni obravnavi, ki jo ka`e del besedi{~a. Dr`i pa, kot ka`ejo tudi nekatere analize v doma~em prostoru (npr. Rozman 2010; Gantar idr. 2011; [orli 2014b), da stav~na razlaga ni enako primerna za vse izto~nice. - S korpusno analizo je postalo jasno, da ilokucijsko mo~ posameznih izrazov pre 743