Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
34. Obdobja - 1. del:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368-369
370-371
372-373
374-375
376-377
378-379
380-381
382-383
384-385
386-387
388-389
390-391
392-393
394-395
396-397
398-399
400-401
402-403
404-405
406-407
408-409
410-411
412-413
414-415
416-417
418-419
420-421
422-423
424-425
426-427
428-429
430-431
432
Simpozij OBDOBJA34 goji{~, delovni organizem ali vir encimov: ivory nut palm – tagujevec; jackfruit – indijski kruhovec, jakobovec, nangka; cassava – maniok, kasava; jerusalem artichoke –topinambur, la{ka repa itn.; red mold rice – rde~i ri`, angkak; arrowroot – {krob (iz gomoljev); beet vinasse – pesne dro`i, vinasa; plantain – mo~nata banana. 5. Poimenovanja ustanov, laboratorijev, zbirk Uradna imena ustanov je smiselno ~im prej prevesti in ustaliti rabo razvezave, ~etudi se v rabi ve~inoma izkazujejo s krati~nimi imeni (ATCC, EBI, EFSA, FDA). Zlasti to velja za ustanove EU, ker zanje obstaja ve~ja verjetnost rabe v upravnih spisih in publicistiki, ki je nadvse raznolika.7 6. Lastna imena v ob~eimenski rabi Kadar lastno ime v rabi izkazuje ob~utno ve~jo pogostnost kot ob~e, ga je treba sprejeti v slovar: CIM – monolitni nosilec, Matrigel – `elatinozni proteinski substrat, RPMI–goji{~ezalevkocite, Tween 20 – omo~ilo. Pri tem je treba presoditi splo{nost takega pomena. Pravopisno se polo`aj lahko re{uje podobno kot trojno poimenovanje zdravil (kemijsko ime po IUPACU, farmacevtsko ime, za{~iteno tr`no ime). 7. @enska imena Sedanji termini z `enskimi imeni so tvorjeni napa~no: Michaelis-Mentenova ena~ba po Maud Menten, Kozakovo zaporedje po Marilyn Kozak. Predlog: Michae- lis-Mentenove ena~ba, Kozakove zaporedje (ali tip zaporedje Kozakove). 8. @argonizmi Slovarji o`jih podro~ij neizogibno vsebujejo tudi del `argonskega izrazja, saj uporabniki te besede poznajo in prek njih i{~ejo ustreznej{e, v pisnem jeziku nevtralnej{e izraze, hkrati pa so kazalnik {e manjkajo~ega izrazja in potencialen vir zanj: flov – preto~ni citometer, blastati – primerjati zaporedja (s programom Blast); kot poseben primer strokovnega govora se ka`e pedago{ko-{aljivi, namenjen popestritvi in la`jemu pomnjenju (je duhovit, vna{a elemente vsakdanjosti): frutek – baby jar ,kozarec za gojenje tkivnih kultur’. 9. Kolokacije (v {ir{em pomenu) kot ilustrativno gradivo 10. Ozna~evalnik opisno Uporaben je kot kazalnik neprimernosti in neustaljenosti zlasti predolgih ali skladenjsko prezapletenih razlagalnih izrazov, ki pa se lahko zelo pogosto uporabljajo kot nadomestek za angle{ki izraz, npr. fed-batch bioreactor – bioreaktor z dohranje- valnim na~inom vodenja (bioprocesa). 11. Dvojno poimenovanje in vsebovanost Zaradi na~ela gospodarnosti mora slovar zvezo splo{nih izrazov in prilastkov, ki isti splo{ni izraz `e pomensko vsebujejo, ~etudi ga eksplicitno ne izra`ajo, ozna~iti kot neprednostno dvojnico. Primer: salting-out – metoda izsoljevanja izsoljevanje. 12. Slikovno gradivo, zlasti risbe, je klju~no za bolj{o ponazoritev 7 Glej slovenske razvezave za FDA (Food and Drug Administration) na Wikipediji. 190