Eng
lish
Kontakt
Išči
Meni
Tečaji za odrasle
Izpiti
Knjige
Za otroke
Na tujih univerzah
Seminar SJLK
Simpozij obdobja
Izobraževanja za učitelje
32. Obdobja:
Pojdi na
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332-333
334-335
336-337
338-339
340-341
342-343
344-345
346-347
348-349
350-351
352-353
354-355
356-357
358-359
360-361
362-363
364-365
366-367
368-369
370-371
372-373
374-375
376-377
378-379
380-381
382-383
384-385
386-387
388-389
390-391
392-393
394-395
396-397
398-399
400-401
402-403
404-405
406-407
408-409
410-411
412-413
414-415
416-417
418-419
420-421
422-423
424-425
426-427
428-429
430-431
432-433
434-435
436-437
438-439
440-441
442-443
444-445
446-447
448-449
450-451
452-453
454-455
456-457
458-459
460-461
462-463
464-465
466-467
468-469
470-471
472-473
474-475
476-477
478-479
480-481
482-483
484-485
486-487
488-489
490-491
492-493
494-495
496-497
498-499
500-501
502-503
504-505
506-507
508-509
510-511
512-513
514-515
Simpozij OBDOBJA32 naravi te`njo po specifiki, druga~nosti. Za-BEAVER,Allan, 2005: A dictionary of travel and radi tega je tudi bolje govoriti o jezikutourism terminology. Oxon: CABI Publishing. turizmakotpaoturisti~nemjeziku,sajjetako^AVLEK, Nevenka, VUKONI], B., 2001: izpostavljeno, da gre za podro~ni jezik oz.Rje~nik turizma. Zagreb: Masmedia. jezik dolo~enega podro~ja, ki vklju~uje, po-ECHTNER, Charlotte M., JAMAL, Tazim B., vezuje, zdru`uje ve~ (pod)podro~nih jezikov1997: The Disciplinary Dilemma of Tourism in njihovih znanstvenih, strokovnih in tudiStudies. Annals of Tourism Research 24/4. nestrokovnih jezikovnih zvrsti (prim. jezik868–883. prava v Jemec Tomazin 2009: 278; @eleGOELDNER, Charles R., RICHIE, J. R. Brent, 2012). 2003: Tourism. Principles, Practices, Philo- sophies. Hoboken, New Jersey: John Wiley & Na ta na~in podro~je turizma {e dodatnoSons, Inc. utemeljuje korpusni pristop pri oblikovanjuGOTTI, Maurizio, 2003: Specialized Discourse. podro~ne terminologije. [tevilni podro~ni/Linguistic Features and Changing Conven- specializirani korpusi namre~ ne odra`ajo letions. Bern: Peter Lang. znanstvenega in strokovnega jezika, pa~ paHUMAR, Marjeta (ur.), 2004: Terminologija v tudi celoten diskurz nekega podro~ja. Slo-~asu globalizacije: zbornik prispevkov s sim- varji, ki se razvijejo na njihovi osnovi, sopozija Terminologija v ~asu globalizacije. pravzaprav podro~ni terminolo{ki slovarji, kiLjubljana: Zalo`ba ZRC, ZRC SAZU. prina{ajo specifi~no izrazje celotnega govoraJAFARI, Jafar (ur.), 2013: Enyclopedia of Tou- nekega {ir{ega podro~ja.2 Zaradi upo{tevanjarism. London: Routledge. avtenti~nih besedil dolo~enega podro~negaJEMEC TOMAZIN, Mateja, 2009: Tipologija govora v celoti (in ne le znanstvenih besedil)slovenskepravneterminologije.NinaLedinek, Mojca @agar Karer, Marjeta Humar (ur.): so lahko termini tudi manj specifi~ni, slovarTerminologijainsodobna terminografija. paje{ir{i in bolj strokovni kot terminolo{ki vLjubljana:Zalo`baZRC, ZRC SAZU. o`jem pomenu besede. Mojca @agar Karer267–280. (2011: 81) kot podzvrst terminolo{kih slo-KO[IR, Mateja, 2010: Slovenska filmska termi- varjev lo~uje strokovne slovarje, ki so name-nologija v korpusu filmskih kritik. Magistrsko njeni {ir{i strokovni javnosti in zajemajodelo. Univerza v Novi Gorici, Fakulteta za razli~nastrokovna (pod)podro~ja znotrajhumanistiko.http://www.ung.si/~library/ma- enega podro~ja. gisterij/slovenisti/2Kosir.pdf KUNSTGNAMU[,Olga,1991:Sporazumevanje M. Humar (2004: 23) govori o termino-med `eljo, resnico in u~inkom. Ljubljana: Slo- lo{kih slovarjih kot atributih razvitih strok.vensko dru{tvo raziskovalcev {olskega polja. TURS bo kot rasto~i podro~ni terminolo{kiLEBE, Sonja Sibila idr., 2012: Leksikon turizma. slovar pripomogel k ve~ji zrelosti turisti~nihMaribor: Multidisciplinarni raziskovalni insti- {tudijev, hkrati pa je odraz delovanja intut. razvoja slovenskega turizma kot pomembnegaLEXICOOL.COM – Lexicool.com Tourism meddisciplinarnega dru`benega podro~ja.Dictionaries: http://www.lexicool.com/online- dictionary.asp?FKW=tourism (dostop 4. 5. 2013) MIKOLI^, Vesna, 2007a: Modifikacija podstave Literatura in argumentacijska struktura besedilnih vrst. de BEAUGRANDE, Robert, 2013: TerminologySlavisti~na revija 55/1–2. 341–355. and Discourse between the Social SciencesMIKOLI^, Vesna, 2007b: Tipologija turisti~nih and the Humanities. http://www.beaugrande.besedil s poudarkom na turisti~noogla{eval- com/TerminologyDiscourseSocialSciencesHuskih besedilih. Jezik in slovstvo 52/3–4. manities.htm (dostop 30. 8. 2013)107–116. 2 Prim. angle{ka pojmovna para general-field in sub-field dictionary ter single-field in multi-field dictionary kot oblike LSP/specialized dictionary, tj. slovarja podro~nega jezika (Nielsen 1994: 38–43). 260