Symposium Obdobja 37
SLOVENE LITERATURE IN OLD MEDIA: MANUSCRIPTS AND PRINTED MATERIAL
|Registration for the symposium||10 March 2018|
|Notification of the acceptance of the submitted theme||25 March 2018|
|Submission of the paper (up to 20,000 characters with spaces)||10 June 2018|
|Review process||10–30 June 2018|
|Notification of the referees’ evaluation||20 July 2018|
|Submission of the final (revised) version of the paper||25 August 2018|
|Notification of inclusion of the paper in the programme||30 September 2018|
|Payment and registration fee||10 November 2018|
|Symposium||14–16 November 2018|
You are invited to take part in the 37th international Obdobja Symposium on the theme of Slovene Literature in Old Media: Manuscripts and Printed Material, which will be held from 14 to 16 November 2018, organised by the Centre for Slovene as a Foreign and Second Language at the Department of Slovene Studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana.
The theme of the 37th Obdobja Symposium Slovene Literature in Old Media: Manuscripts and Printed Material is a logical continuation last year’s symposium theme of manuscripts, but with a new approach. The concept of old media covers manuscripts and the various kinds of printed material developed for the needs of mass communication. We are interested in the period from the mid-fifteenth century until the literary period of Moderna, at the turn of the 20th century when the new media appeared (first photography and film, and later radio and television), which are not included in the symposium theme.
We will be looking at manuscripts and printed material connected with Slovene literature: the contexts of their production (e.g. the process of the appearance of a literary work from manuscript to printed version, manuscript and printed versions of texts) and distribution and reception aspects (cultural institutions involved in the storing and dissemination of texts, such as museums, libraries, printing houses, publishing houses, newspapers and journals, distribution and processing roles, such as those of different types of editors, proof readers, printers, publishers, literary historians, readers, etc.).
When we speak about old media, we cannot ignore oral and folk literature (particularly folk songs), which from the Middle Ages on served as the main medium of the Slovene language, and at the symposium we will focus exclusively in its relation to the medium in which it was conveyed and preserved, i.e. in the form of manuscripts and early printed material. There arises the issue of the corrections to folk texts by their early transcribers, including France Prešeren, of the transfer of the common language variants (dialects) into a variant which the transcribers strove to ensure would become the standard language, etc.
Within the context of Slovene literature and old media, we cannot ignore typescript as an important element of the written cultural heritage; it is connected with the establishment of the typewriter in the mid-nineteenth century. Typescripts can replace manuscripts, they can represent a phase in the process of the creation of a literary text when copies of manuscript drafts are involved, they can also appear in a number of variants: the (un)published material of (un)established authors is kept in the form of typescripts, which can also form the basis for a printed text, etc. A printed text may also have a number of variants if we consider the relations between its publication in a newspaper, journal or book. Another possibility that existed in the chosen period is texts or publications copied with the help of a cyclostyle or carbon paper.
Taking into account the findings of modern media studies, which indicate that the appearance of new media (in our case, book printing) does not signify the disappearance of existing media (in our case, manuscript) – but rather the two types of media exist in parallel, influencing each other – at the symposium we wish to study in particular the relationships between print materials and manuscripts. We would like to establish which manuscript forms and patterns are still preserved when printed texts come to dominate, to what extent printed materials emulate manuscripts (e.g. a printed book copies and preserve manuscript elements, where we are particularly interested in the influence on the printing of Slovene texts), how manuscript elements enter printed texts (e.g. letters, documents, diaries, manuscripts of different works), how the manuscript medium makes use of the production and distribution possibilities brought by printing, or how the influence of book printing is shown in the field of manuscripts. At least of equal interest is the question of how printed literature “thematises” our experience with the manuscript medium or how it self-reflexively deals with the aspects and effects of printing on the content and form of texts, literary creativity and culture in a wider sense.
In the field of printed media, we would like to encourage the treatment by literary studies of the insufficiently studied media of single or multiple sheets. We have in mind calendars that also contain literary texts, as well as various educational texts, lists or catalogues (e.g. private and societal library catalogues, which can serve as a useful inventory for studying reception in a diachronic perspective), as well as fliers (among the best known is probably the German printed flier with Slovene words from the peasant revolts of the early 16th century) and cultural and theatre posters, where we are also dealing with the introduction of the visual into communication. We are also interested in pictorial, musical, cartographical and other materials if they are connected with Slovene literature.
We wish to encourage an interdisciplinary treatment of old media, which are relevant with regard to the development of Slovene literature, and hope for more fruitful cooperation with other literary disciplines (Germanic studies, Romance studies, Latin studies, etc.) and related disciplines (media studies, art history, bibliography, journalism studies, musicology, etc.).
With regard to books, we are interested in both original Slovene and translated books, as well as books in other languages (German, Italian, Latin, etc.), which appeared on Slovene ethnic territory or were printed outside Slovene lands and which have helped to enrich the book scene in Slovenia, and are particularly interesting with regard to their contribution to the development of Slovene literature.
Another large group of printed materials is represented by journals, newspapers and periodicals in Slovene and other languages (German, French, Italian), which were published either on Slovene ethnic territory or outside it and were important with regard to the development of Slovene literature. Let us recall the thesis of modernist theories of nationalism (e.g. Anderson) that it is this type of printed media that helped to create the nation as an imagined communities. The same context includes the treatment of the monolingualism or multilingualism of the literary culture in Slovenia in modern times and the treatment of the question of the relations between original and translated literature. Foreign regional periodicals are a useful source for research into literary history and cultural studies in the linguistically heterogeneous areas of Carniola and Styria.
Since the periodicals of the second half of the 19th century were an important medium for the publication of Slovene literature and encouraged original short and long prose, we are also interested in how periodical and other printed publications encouraged the appearance of different literary forms and (sub)genres. Manuscript and under special conditions (mass and public) printed media, such as the letter and diary, which are interesting from the aspect of the genre of the epistolary novel consisting of letter or diaries, are also calling out to be studied, including the genre of the feuilleton novel, which appeared on the basis of literary publications in instalments in the feuilleton of a newspaper. Another interesting type of printed medium that interests us is the sheaf, which refers to mass produced brochure publications, a form often used by the novel in the 19th century. All these types of media also call for linguistic research.
The specified time period, confined by the year 1900, can be extended in two cases. First, in the spirit of the “Long Nineteenth Century” that traditionally lasts until 1918, i.e. the end of the Great War, the collapse of Austria-Hungary – and the death of Ivan Cankar. On the occasion of the 100th anniversary of the death of the greatest Slovene writer and Cankar’s Year, we also to consider in depth the Cankar manuscripts kept and digitalised by the National University Library, and follow them on their path to periodical and book publication. A special section will be dedicated to the treatment of Cankar’s works from the viewpoint of the media of manuscript and printed material.
The second exception to the set time period extending beyond the turn of the century and deeper into the 20th century are treatments of those manuscripts that were published for the first time in the 20th century, but which had appeared during the period between the Reformation and the literary Moderna. Also of note is the treatment of critical editions, where we are particularly interested in the issue of a number of versions in which a text develops from the manuscript to the final, stable and established version. In connection with this, it would be interesting to find out how these issues are solved in the field of the digital humanities and what are the digital methods used to analyse variants.
The aim of the symposium is to find an answer to the question about the relations between manuscripts and printed material, and to research in the most comprehensive possible manner the type and form of manuscripts and printed material in which Slovene literature was embodied following the Reformation. We are hoping for newer approaches to researching the media aspects of Slovene literature. Another aim of the symposium is to discover new, hitherto unknown material from the printed Slovene literature, which we shall try to place within the system of Slovene Studies.
Assoc. Prof. Dr. Urška Perenič, Assist. Prof. Dr. Aleksander Bjelčevič, Presidents of the 37th Obdobja Symposium
The Symposium is organised by The Centre for Slovene as a Second and Foreign Language at the Department of Slovene Studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana, Kongresni trg 12, SI-1000 Ljubljana.
Assoc. Prof. Dr. Urška Perenič
Assist. Prof. Dr. Aleksander Bjelčevič
Dr. Damjan Huber, Dr. Mojca Nidorfer Šiškovič
T: 00386 1 241 86 76
- Prof. Dr. Kozma Ahačič, Research Center of the Slovenian Academy of Sciences and Arts
- Prof. Dr. Matjaž Birk, Faculty of Arts, University of Maribor
- Assist. Prof. Dr. Aleksander Bjelčevič, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Ddr. Nataša Golob, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Dr. Miran Hladnik, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Dr. Marko Juvan, Research Center of the Slovenian Academy of Sciences and Arts; Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Dr. Andreas Leben, Slavic Studies, University of Graz
- Assist. Prof. Dr. Matija Ogrin, Research Center of the Slovenian Academy of Sciences and Arts
- Prof. Dr. Irena Orel, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Dr. Urška Perenič, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Mag. Marijan Rupert, Manuscript, Rare and Old Prints Collection, National and University Library
- Prof. Dr. Gebhard Rusch, Institute for Media Research, University of Siegen
- Dr. Gregor Schwering, Faculty of Philology, Ruhr University
- Prof. Dr. Marko Stabej, Faculty of Arts, University of Ljubljana
- Prof. Dr. Željko Uvanović, Faculty of Humanities and Social Sciences, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek
University of Ljubljana (main building, 1st floor), Kongresni trg 12, Ljubljana, Slovenia.
Contributions will be published in the thematic monograph given to participants at the event and freely available on the website of the Centre for Slovene in the section Obdobja publications.
Until 10 March 2018 registration (including the submission of an abstract up to 150 words) will be via the symposium website (Obdobja Symposium 37, Registration Form) and by 25 March 2018 registered participants will receive notification of the acceptance of the submitted theme.
The deadline for the submission of papers in the prescribed electronic format (up to 20,000 characters with spaces, including bibliography and notes) is 10 June 2018. Participants will receive the format guidelines for their paper via e-mail. The guidelines will also be published on the symposium website.
All contributions will be peer reviewed prior to publication; participants will be informed about the outcome by 20 July 2018 at the latest.
Final (revised) versions of papers must be submitted by 25 August 2018. Notification of inclusion of the paper in the symposium programme will be received by participants by 30 September 2018.
Please take careful note of the deadlines for registration and submission of papers, as the electronic system does not allow for late registrations or submissions.
The fee for taking part and presenting a paper is 80 EUR and includes a folder containing symposium material, the publication of the paper, the symposium proceedings, the accompanying programme, lunches and event organisation. Participants will be sent an invoice via e-mail which can be paid through a bank or post office. 10 November 2018 is the deadline for the payment of the registration fee.
Presentation of papersThe time allowed for the presentation of a paper is limited to 20 minutes. The working languages of the plenary sessions will be Slovene and English, while in thematic sections the use of other languages is possible upon agreement with the organiser.
Participants must book and cover the cost of accommodation themselves. Addresses of Ljubljana hotels are provided below.